臺北市政府原住民族事務委員會LOGO

瀏覽人次: 4008419
:::
現在位置首頁 > 新聞發布
  • 回上一頁

新聞發布

本會英文官網翻譯內容及維護費用回應

                            臺北市政府原住民族事務委員會新聞稿

                                                                              發稿日期:106.11.23
                                                                              新聞聯絡人:巴干‧巴萬
                                                                              聯絡電話:1999轉8338
                                                                              手機:0905632000

      臺北市議會周議員柏雅辦公室指正本會英文網站9月8日新聞稿(Ke Wenzhe)柯市長文哲英文名字及10月3日索票(book the ticket),本會業已請委託廠商修正為正確用語,爾後亦將更謹慎檢視網站英文翻譯資訊,以提供民眾優質知的品質。
      本會資訊係以限制性招標方式委託資訊專業廠商辦理,服務內容包括駐點工程師、網站改版、英文翻譯等內容,廠商針對英文翻譯部分則是請聯合翻譯社進行翻譯(翻譯社亦為共同供應契約廠商)。該翻譯社翻譯柯市長英文名字係參採外交部領事事務局外文姓名中譯英系統,本會嗣後應就翻譯內容查閱本府官方網站;另因英文網站多提供外國遊客瀏覽,故翻譯社較多以外國人口語方式進行翻譯,語法上未臻完善之處,本會亦將透過府內相關資源進行校對。
      另針對新北市原民局資訊服務費53萬元,臺北市要花150萬元,經查新北市原民局資訊服務採購案係未包含駐點工程師及英文翻譯等服務項目,本會編列預算扣除工程師及翻譯費用後約略56萬元,兩機關預算編列差距並不明顯。另本會採購標案皆以政府採購網第9條第1項第22款辦理限制性招標,經過採購評選委員會議及議價程序,以106年為例,決標金額為新臺幣125萬餘元,如扣除駐點工程師及翻譯費用則未達50萬元整。至翻譯費用部分,因除本會官網每月一則英文消息,另凱達格蘭文化館網站亦有英文網站,如有展覽、活動等訊息皆納入採購標案翻譯內容,故難以每月1則英文訊息計算。
      本會虛心接受議員指教,未來除就英文訊息謹慎檢視,另於明年度辦理標案採購時再行調整各單項經費及內容,務必讓資訊服務達到最大成效。

  • 點閱: 146
  • 資料更新: 2017/11/23 14:56
  • 資料檢視: 2017/11/23 14:56

  • 資料維護: 臺北市政府原住民族事務委員會